Sự hình thành, Ngôn ngữ
PlaceName: đây là những gì? Phân loại và các loại tên địa danh
Tên - một công thức phổ biến thơ mộng của đất nước. Họ nói về nhân vật của nhân dân, lịch sử của nó, khuynh hướng của nó và đặc điểm cuộc sống. (Konstantin Georgiyevich Paustovsky)
Trong suốt cuộc đời của chúng ta, từ khi sinh ra đến khi ông qua đời, chỉ dẫn địa lý khác nhau đi cùng chúng tôi. Chúng ta đang sống trên lục địa Á-Âu, ở Nga, trong một khu vực hoặc khu vực cụ thể, trong một thành phố, thị trấn, thôn, làng, và mỗi người trong số các đối tượng này có tên riêng của mình.
các địa danh là gì
Từ "địa danh" xuất phát từ hai từ tiếng Hy Lạp: topo - nơi onyma - tên. kỷ luật khoa học này là một nhánh của onomastics - phần của ngôn ngữ học nghiên cứu tên riêng. Phép nghiên cứu tên đất là một môn khoa học tổng hợp mà hoạt động này tại giao điểm của ngôn ngữ học, địa lý và lịch sử.
tên địa lý không xuất hiện ở nơi "trống rỗng": nhận thấy tính năng nhất định của cứu trợ và bản chất, những người sống gần đó, gọi họ, nhấn mạnh đặc điểm này. Theo thời gian, những người mà tôi đang sống trong một khu vực cụ thể, nhưng cái tên đó được lưu trữ và sử dụng bởi những người thay thế. Các đơn vị cơ bản cho việc nghiên cứu địa danh là tên địa điểm. Tên của các thành phố và sông, làng, bản, hồ và rừng, ruộng và suối - tất cả những địa danh Nga, rất đa dạng cả về thời gian xuất hiện và cho rễ văn hóa và ngôn ngữ của họ.
các sự đặt tên là gì
Trong một bản dịch nghĩa đen từ tiếng Hy Lạp, nơi tên là "tên không gian", đó là tên của đối tượng địa lý: lục địa, châu lục, những ngọn núi và đại dương, biển và các nước, thành phố và đường phố, di sản thiên nhiên. Mục đích của họ chính - sửa chữa "ràng buộc" của một nơi trên bề mặt trái đất. Bên cạnh đó, tên địa danh cho khoa học lịch sử nó không phải là dễ dàng để đặt tên cho bất kỳ đối tượng địa lý, nhưng là một dấu ấn lịch sử trên bản đồ, trong đó có lịch sử riêng của mình xuất xứ, nguồn gốc ngôn ngữ và ý nghĩa.
Vào những gì căn cứ là placenames phân loại
phân loại thống nhất tên đó sẽ phù hợp với cả nhà ngôn ngữ học và nhà địa lý và các nhà sử học ngày nay không tồn tại. Placenames được phân loại trên cơ sở khác nhau, nhưng thường xuyên nhất như sau:
- gõ đối tượng được chỉ định địa lý (hydronyms oronyms, dromonimy và những người khác);
- ngôn ngữ (tiếng Nga, Mãn Châu, Cộng hòa Séc, Tiếng Tatar và các tên khác);
- Lịch sử (Trung Quốc, Slavs và những người khác);
- cấu trúc:
- đơn giản;
- phái sinh;
- phức tạp;
- linh kiện; - theo khu vực.
Phân loại theo khu vực
Microtoponyms là tên cá nhân của các đối tượng địa lý nhỏ hơn, cũng như các đặc điểm của địa hình và cảnh quan. Chúng được hình thành trên cơ sở ngôn ngữ hoặc phương ngữ của người dân hay những bộ tộc sống cạnh nhau. Microtoponyms rất di động và thay đổi, nhưng thường được giới hạn về mặt địa lý lây lan diện tích một phương ngữ, phương ngữ hoặc ngôn ngữ.
Makrotoponim - là, trước hết, tên của thiên nhiên lớn hay tạo ra như là kết quả của hoạt động con người của các đơn vị tự nhiên và kinh tế-hành chính. Các đặc điểm chính của nhóm này được chuẩn hóa và ổn định, và bề rộng của sử dụng.
Loại tên địa lý
Các loại sau đây của các tên được cô lập trong phép nghiên cứu tên đất hiện đại:
loại tên | tên địa lý của các đối tượng | ví dụ |
Astionimy | thành phố | Astana, Paris, Stary Oskol |
oikonyms | làng mạc và thị trấn | làng Kumylzhenskaya, làng Finev Meadow, Shpakovskoye làng |
Urbonimy | khác nhau trong nội bộ các đối tượng: nhà hát, bảo tàng, vườn cây và hình vuông, công viên và bờ kè và khác | City Garden ở Tver, sân vận động "Luzhniki", một khu dân cư phức tạp "rộng" |
Godonimy | đường phố | Volkhonka đường Vệ binh Cách mạng |
Agoronimy | khu vực | Palace và Thánh Trinity tại St Petersburg, Manege tại Moscow |
Geonimy | con đường và các đường | Avenue of Heroes, đoạn 1 của First Cavalry Lahti |
Dromonimy | đường cao tốc và đường các loại, thường diễn ra bên ngoài các khu định cư | Bắc đường sắt, các BAM |
Horonimy | tất cả các lãnh thổ, vùng huyện | Moldavia, Strigino |
Pelagonimy | biển | Trắng, Chết, Baltic |
Limnonimy | hồ | Baikal Karasyar, Onega, Trostenskoe |
Potamonimy | sông | Volga, sông Nile, sông Hằng, Kama |
Gelonimy | đầm lầy | Vasyugan, Sinyavinskaya, Sestroretsk |
oronyms | đồi, rặng núi, đồi | Pyrenees và dãy Alps, Borovitsky đồi Studenaya núi và núi Dyatlova |
antropotoponimy | hậu duệ của một tên gia đình hoặc tên cá nhân | Eo biển Magellan, thành phố Yaroslavl, nhiều thị trấn và làng mạc với tên của Ivanovka |
placenames như nạc
Xích tên, chẳng hạn như Tsaritsyno, Kemerovo, Sheremetyevo, Murino, Kratovo, Domodedovo, Komarovo, Medvedkovo và những thứ tương tự trong thời gian của Anny Ahmatovoy là bắt buộc, nhưng hình thức ngày nay cả hai biến cách và chữ nầy được coi là giá trị ngang nhau và được sử dụng. Trường hợp ngoại lệ là những cái tên của các khu định cư, trong trường hợp đó nếu chúng được sử dụng như một ứng dụng với tên generic (thôn, làng, ấp, làng, thị trấn, vv), bên phải sẽ không suy giảm, ví dụ, trong lĩnh vực Strigino từ khu vực Matyushino tại thành phố Pushkino . Nếu đây không phải là một cái tên chung chung, nó có thể được sử dụng như từ chối, và các tùy chọn chữ nầy: từ Matyushino và đi Matyushina trong Knyazevo từ Knyazev.
placenames chữ nầy
Trong tiếng Nga hiện đại có một số trường hợp trong đó các địa danh kết thúc bằng -o chỉ được sử dụng ở dạng không thay đổi của nó:
- tên địa lý gắn liền với tên của nhân vật lịch sử nổi tiếng, gọi là đài tưởng niệm. Nếu tên kết thúc bằng -o, nó không phải là nghiêng, ví dụ, trong Repino và Tuchkovo, trong Chapaevo.
- Trong trường hợp sự đặt tên - một từ ghép từ hai hoặc nhiều phần, gạch nối và cả hai bên chấm dứt trong -o, khi từ chối chỉ thay đổi phần thứ hai: Odintsovo-Vahrameeva trong Orekhovo-, trong Ado-Tymovo . Nếu trước tên như vậy là những lời của thành phố, thị trấn, tên của các khu định cư đó không nghiêng - giải quyết Ado-Tymovo, Odintsovo Vahrameeva.
- Từ điển tên khuyến cáo sử dụng slozhnosostavnyh không lôi kéo tên nước ngoài địa lý của phần đầu tiên, ví dụ, ở Buenos Aires, trong Alma-Ata. Các ngoại lệ đối với trường hợp này là phần đầu của tên địa điểm "trên sông": Frankfurt an der Oder, từ Stratford-upon-Avon.
- Trong trường hợp không phải là cùng một loại tên địa lý và tên gọi chung, ví dụ, ở làng Adueva, từ làng Chernyaevo trên đài Sineva. tên Generic (thôn, nhà ga, thôn) là nữ tính, nhưng những cái tên diễn ra khi họ giữ một hình dạng bình thường.
Similar articles
Trending Now