Sự hình thànhNgôn ngữ

Sự kiện bất thường và thú vị về tiếng Nga

Lịch sử của tiếng Nga có nguồn gốc từ thiên niên kỷ ở xa. Và nó không phải là đáng ngạc nhiên rằng nhiều từ được sử dụng, mà chúng tôi từ lâu đã quen với việc, dịch theo một cách khác hoặc ở tất cả đã được thực hiện từ bất kỳ ngôn ngữ nào khác. Nhưng hôm nay mọi người chỉ tự hỏi các sự kiện thú vị về tiếng Nga là gì.

Nói cách bằng chữ "Y" tồn tại!

Một thực tế nhỏ nhưng thú vị mà chắc chắn là xứng đáng của nhân dân Nga. Thực tế là không có những từ bắt đầu bằng chữ "Y", - đó là một ấn tượng. Họ có, mặc dù với số lượng nhỏ. Đây tên địa lý, chẳng hạn như Ynykchan (làng), sông Ygyatta (sông), Yllymah (làng), Ynahsyt (làng) và Ytyk-Kyuyol (cái gọi là trung tâm hành chính của khu vực Tatta của Yakutia). Điều thú vị là tất cả những đặc điểm địa lý được đặt tại Yakutia.

Xét các sự kiện bất thường về tiếng Nga, tôi muốn lưu ý rằng một từ duy nhất (từ danh sách đa tỷ đô la), trong đó có không có rễ là động từ "loại bỏ". Và chỉ có ba danh từ bắt đầu bằng chữ "a". Này "az", "có thể" và "ABC". Nhưng chúng ta đang nói về lời Nga cổ đại - danh từ khác vay mượn từ tiếng nước ngoài.

Nói cách quen thuộc và nguồn gốc của họ

Nói về sự thật thú vị về tiếng Nga, cần lưu ý rằng tất cả chúng ta đều biết chữ "sơ suất" mất nguồn gốc của nó không phải là từ "áo choàng". Trong thực tế, nó xuất phát từ các từ như "Halad". Đó là lạnh. Do đó, nếu một người nói về bỏ bê, nó được đề cập đến thực tế là đối thủ của mình là rất mát mẻ để mọi trường hợp. Và từ "bác sĩ" xuất phát từ động từ "nói dối." Tuy nhiên, điều này không có nghĩa là trong những ngày nói dối. động từ này có nghĩa là "để biết, để nói" theo nghĩa hiện đại. Tuy nhiên, "người bạn" - một từ có nguồn gốc từ khái niệm "khác, nước ngoài". Cho đến nay, ngược lại, mọi người đang cái gọi là chỉ những gần gũi nhất với họ cá nhân là theo nghĩa đen của gia đình. Bằng cách này, trong ngôn ngữ gần như tất cả Slav "người bạn" âm thanh gần như giống nhau. Trong Séc và Slovak - druh, bằng tiếng Ba Lan - ma túy, thậm chí ở Lithuania là draũgas.

Từ lâu nhất

Có lẽ, nếu nói về rất từ lâu mà tồn tại, sau đó là người đầu tiên đến với tâm trí của Đức. Thật vậy, một người không biết chi tiết cụ thể của nó, nhìn vào một số văn bản, có thể đến kinh dị của chiều dài của một số danh từ hoặc động từ. Tuy nhiên, các sự kiện thú vị về ngôn ngữ Nga nói đó và chúng tôi là những từ rất đồ sộ. Tên của các nguyên tố hóa học có thể chỉ đơn giản là vô tận. Một trong những lâu nhất của từ này là "metilpropenilendigidroksitsinnamenilakrilovaya" (sử dụng kết hợp với danh từ "axit"). Vâng, từ một quan điểm lý thuyết, chiều dài từ Nga có thể vô hạn. Lấy ví dụ, "bà cố". Xét cho cùng, nếu chúng ta xem xét cây gia đình của họ, các tiền tố "pra-" có thể rất nhiều. Xét chủ đề này, tôi muốn lưu ý nhấn mạnh các văn bản, đã được đăng ký Guinness Book of Records. Đây là định nghĩa của "prevysokomnogorassmotritelstvuyuschy", gồm 35 chữ cái.

Paronyms và từ đồng âm: địa ngục cho một người ngoài hành tinh

Việc sử dụng các từ-paronyms nhầm lẫn hầu hết những người có tiếng mẹ đẻ là tiếng Nga, để chắc chắn về những người nước ngoài mà họ trở thành một địa ngục sống. -người gửi thư và người nhận, ví dụ. Hầu như giống hệt nhau trong âm thanh và chính tả, nhưng nó là đối lập tuyệt đối. Những điều cần biết - là một trong những người nhận được bưu kiện hoặc tin nhắn, nhưng người gửi - tổ chức hoặc cá nhân gửi thông báo hoặc bưu kiện. trường hợp tương tự bao gồm chữ "ngu dốt" và "ngu dốt". Nhiệm kỳ thứ hai định nghĩa con người bất lương, nhưng là người đầu tiên - những dốt nát, thất học.

Một từ đồng âm? Ví dụ phổ biến nhất - khóa: chìa khóa hoặc như là một sự sáng tạo kiến trúc. Từ "thủy tinh" có thể tham khảo cách chuyển chất lỏng hoặc được chèn vào khung cửa sổ. Gì nếu từ đồng âm là toàn bộ câu? Ở đây tất cả mọi người trở nên bối rối, bởi vì đôi khi họ có thể xác định bằng văn bản (nếu nó đã không thể nắm bắt được ý nghĩa): - "Chúng tôi đã kết hôn", "Chúng tôi đang ở trên bạn!" "Phi lý của sự vật." - "Thực hiện những điều khác nhau," vv Những ví dụ này cũng được gọi là từ đồng âm. Đơn giản chỉ cần đặt, sự nhập nhằng ngữ âm.

dấu ngoặc kép trong những lớn

Nhiều nhân vật nổi tiếng thế giới của những năm qua và trong nhiều thế kỷ, yêu thương và tôn trọng ngôn ngữ Nga, coi nó với tất cả sự tôn trọng. Một số đặc biệt nghiên cứu nó và tiếp tục để làm chủ nó, để viết tài liệu nghiên cứu, thuyết trình, và bảo vệ sự dạy dỗ. Ví dụ, Dzheffri Hosking biết nhà sử học người Anh, một chuyên gia về văn học Nga. Trở lên Abhay (Nga ngữ văn từ Ấn Độ), Oliver Bullough (nhà báo người Anh của thời đại chúng ta), và nhiều nhân vật khác. Và nó là không thể không trích dẫn những lời vĩ đại của tiếng Nga, tác giả của Turgenev, "Ôi vĩ đại, hùng mạnh, trung thực và tự do ngôn ngữ Nga." Và tôi phải nói rằng, tình yêu này của Ivan Sergeyevich chỉ có thể tự hỏi. Ông tin rằng tình yêu đích thực của con người đối với quê hương của ông là không thể thực hiện mà không cần tình yêu của ngôn ngữ riêng của mình. Và nhà văn vĩ đại đã đúng.

Xúc phạm hoặc một thuật ngữ cũ?

sự thật thú vị về tiếng Nga, cho chúng tôi biết về cách thức chữ "vô nghĩa" đã được đưa vào cuộc sống hàng ngày của mình. Nó có một lịch sử rất thú vị mà ngày trở lại vào cuối thế kỷ trước. Tại Pháp, ông làm việc một bác sĩ nổi tiếng như Gali Mate. Ông điều trị bệnh nhân của mình với trò đùa! Các bác sĩ đã trở nên phổ biến mà mọi người thậm chí phục vụ qua đường bưu điện, bằng cách gửi chơi chữ họ chữa bệnh. Vì vậy, đã có chữ "vô nghĩa", thay mặt cho các bác sĩ tuyệt vời. Sau đó, nó được coi như một trò đùa chữa bệnh. Nhưng bây giờ từ này được dịch khá khác nhau. Vô nghĩa, vô nghĩa, nhầm lẫn, mê sảng - đó là những gì mọi người nhặt từ đồng nghĩa, chỉ nghe "vô nghĩa".

Sự phong phú của ngôn ngữ Nga - trong các từ đồng nghĩa

sự thật về tiếng Nga được biết đến với mỗi người đàn ông là gì? Có lẽ, với những tuyên bố liên quan, trong đó nêu rằng chúng ta có ngôn ngữ đồng nghĩa phong phú. Và điều này là đúng. Nếu bạn hỏi bất kỳ người Nga nhặt từ đồng nghĩa với bất kỳ văn bản, ông đã không ngần ngại ngay lập tức sẽ gọi ít nhất là năm. Đẹp - quyến rũ, lộng lẫy, sang trọng, duyên dáng, quyến rũ ... danh sách các từ đồng nghĩa với những lời của ngôn ngữ Nga có thể được lựa chọn vô cùng.

Có gì thú vị hơn về ngôn ngữ Nga cần phải nhận thức? cụm từ có lẽ đồng nghĩa. Lấy ví dụ, không phải là một lời thú vị - để "chết". Nó là một trong những đồng nghĩa giàu nhất! Những gì nó không chỉ thay thế "để cung cấp cho cuộc đời mình cho Thiên Chúa", "tắt cuộn dây sinh tử của chúng tôi", "đi đến một thế giới khác", "đá xô", "đá xô", "đá xô", "qua đi." Hoàn toàn khác nhau màu sắc cảm xúc và biểu hiện âm thanh, tuy nhiên, có nghĩa là điều tương tự. Và nếu trong trường hợp các từ đồng nghĩa thông thường trong các ngôn ngữ khác, bạn có thể chọn bản dịch, nó không chắc rằng cùng Anh có thể nói, "anh lại đưa chân" trong mối quan hệ với người đã khuất.

ngôn ngữ tục tĩu hay giáo hội hạn?

sự kiện bất thường về ngôn ngữ Nga có thể nói rất nhiều điều thú vị. Nhiều người sẽ ngạc nhiên, nhưng trong một từ như "tinh ranh", có gì là sai. Đó là tên ở nhà thờ bảng chữ cái Slavơ một trong những chữ cái, trong bức thư được gọi là "x". Gạch chéo hình hay còn gọi là từ. Và nếu họ gạch bỏ bất cứ nơi nào trong văn bản, quá trình này được gọi là thuật ngữ "poherit". Lời qua nhiều thế kỷ, và hôm nay là hoàn toàn khác nhau. Bằng cách này, một điểm thú vị - khái niệm "phải chịu đựng rác" bằng tiếng Nga được dịch là "thoát vị bị ốm". Đó là bởi vì "thoát vị" - là một "thoát vị" (tiếng Latinh). chẩn đoán của bác sĩ được thành lập bởi những người đàn ông trẻ, những người con của burghers phong phú và không muốn đi vào quân đội. Vì vậy, vào cuối thế kỷ trước, mỗi nhập ngũ Nga thứ năm "bị rác." Đây là sự kiện rất thú vị về tiếng Nga, biết rằng bạn có thể thay đổi thái độ của bạn đối với một số từ và những người khác để dạy chữ.

tiếng Nga hiện đại

sự thật thú vị về tiếng Nga - đó là một chủ đề thú vị, nhưng một vài lời phải nói về một vấn đề rất toàn cầu của thời đại chúng ta. Công bằng mà nói nó cần lưu ý rằng ngày hôm nay, thật không may, không phải tất cả người nói tiếng Nga có thể thành thạo sử dụng một số từ trong bài phát biểu của mình. Được đưa vào các điều khoản đề nghị, ý nghĩa thực sự trong đó họ không biết sẽ sắp xếp căng thẳng sai, "nuốt chửng" một lá thư hoặc thuật lại rõ ràng. Và một số nên suy nghĩ về nó như một quá mức (và quan trọng nhất, khối lượng) của mù chữ lạm dụng như vậy có thể dẫn đến sự suy thoái của tiếng Nga. Đây thực sự là một vấn đề toàn cầu.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 vi.birmiss.com. Theme powered by WordPress.