Sự hình thànhGiáo dục trung học và trường học

"Lừa": giá trị phraseologism, ví dụ, và từ đồng nghĩa

Có người một người nào đó là không kể, và nó đi vào một thời gian. Hoặc, ví dụ, có một cuộc nói chuyện dài và vô dụng. Những người đang cố gắng để đánh lừa, có thể khóc trong tuyệt vọng: "Ý anh là gì đầu-the fool của tôi!" Khái niệm "lừa" (có nghĩa là phraseologism) tập trung của chúng tôi ngày hôm nay.

gốc

Các biểu hiện đi trở lại từ bây giờ trở nên lỗi thời "hồn ma", có nghĩa là "bóng tối", "sương mù", "Chạng vạng". Nói cách khác, một cái gì đó bối rối, tối tăm và không thể hiểu được. Như vậy, lừa - nó nói cái gì đó bối rối, vô nghĩa và kỳ lạ. Và có lẽ, và có hệ thống, nhưng vẫn vô nghĩa.

Ai có thể là sai lầm? cha mẹ

Trẻ em với hương vị tuyệt vời và niềm vui cố gắng để đánh lừa người đứng đầu gần nhất, và phải làm gì? phần Parental - cô.

Hãy tưởng tượng một say thiếu niên. Trở về nhà, mẹ tôi đã gặp anh ấy ở cửa, và ông nói với câu chuyện thú vị của mình về cách bắt nạt trói tay ở lối vào bóng tối, và bị buộc phải uống cả một chai rượu vang. Đáng ngạc nhiên, người mẹ tin rằng anh ấy. Có con tôi chỉ có thể nhận được say rượu không có lý do, tất nhiên, đó là nhân vật phản diện và bọn tội phạm.

Cha anh, rời khỏi phòng, không nên cả tin và hỏi con trai: "Đừng xấu hổ mẹ lừa" Ý nghĩa phraseologism chúng tôi thảo luận sớm hơn một chút với nguồn gốc, bây giờ chúng ta đang xem xét các ví dụ thú vị.

Sau khi những lời của cha mình của một thiếu niên, nhiều khả năng, thật đáng buồn pobredet trong phòng của mình.

các giáo sư đại học

Nó không phải là bí mật mà ngay sau khi cha mẹ hầu hết những câu chuyện rơi xuống các giáo sư đại học. Tất nhiên, điều này không xảy ra mọi lúc, và chỉ khi học sinh phải vượt qua kỳ thi.

Học sinh mất vé, không trả lời các câu hỏi, và ở đây bắt đầu biên niên sử của đau buồn. Anh ta nói với giáo viên rằng thời gian gần đây, vào đêm trước của kỳ thi, mất con mèo yêu quý của mình, và ông, tất nhiên, đã dạy, nhưng mất rất nhạy cảm đã không cho anh ta cơ hội để tập trung vào thương mại-môn, và sau đó trong tinh thần tương tự.

Bằng cách này, một dấu hiệu của phiên giao dịch - những câu nói đùa giáo viên trở thành cực kỳ buồn cười, vừa vui nhộn.

Vì vậy, trên xe đạp mỗi giáo viên phản ứng khác nhau. Có người lo lắng và hét lên: "Đừng lừa dối tôi!" Có nghĩa là phraseologism không biến chứng, và chúng tôi đã thảo luận.

Vâng, giáo viên khó chịu khi họ đang cố gắng để thực hiện. Nhưng điều đúng đắn, có vẻ như, trên những câu chuyện về cái chết của vật nuôi (trừ khi, tất nhiên, có niềm tin vào sự thật rằng đó là một lời nói dối) phản ứng giữa một trò đùa như thế, nói rằng đề cập tang không hợp thời của những người còn lại thế giới này con mèo và đến chiếm lại trước khi học vật liệu.

trưởng

Đây là khó khăn để nói - nhiều hơn hoặc ít hơn, nhưng người đứng đầu cũng rất may mắn trong ý nghĩa của một lời nói dối. Họ luôn cố gắng để chà điểm, nói cách khác, để đánh lừa, gây hiểu lầm.

Nhưng trước tiên một chút về lý do tại sao bạn muốn để lừa ông chủ. Điều thú vị nhất là nó có liên quan trực tiếp đến tâm lý quốc gia và lao động, đặc biệt là ở Nga. Người Nga không phải là người Đức, họ có thể mỗi ngày để làm điều gì đó tại nơi làm việc và do đó, dễ dàng để làm theo việc thực hiện các mục tiêu lao động xa. công nhân Nga đang làm tất cả mọi thứ, thường là vào ngày cuối cùng, và nếu bạn không có thời gian, chạy đến ông chủ và soạn câu chuyện.

Và trưởng lắng nghe tất cả những câu chuyện và trật tự từ họ mệt mỏi, có thể yêu cầu mình cấp dưới: "Bạn biết rằng khái niệm" lừa "?! Các phraseologism giá trị mà bạn cũng biết" Officer để đáp lại lầm bầm điều gì đó, và người đứng đầu nói: "Đi trước và làm công việc của bạn, và đừng làm mất bộ phận giải toàn bộ, nếu nhiệm vụ không được thực hiện trong thời gian!"

báo cáo cực cảm xúc

Từ các ví dụ trên ta thấy rằng lần lượt ngôn luận có tiêu cực rõ ràng. Tất nhiên, người ta có thể tưởng tượng rằng một ai đó nói điều gì đó về Wraith như một trò đùa, nhưng thường được coi là thành ngữ là đủ nặng cho nhận thức của điểm đến. việc sử dụng nó được kèm theo, nói theo nghĩa bóng, sấm sét, cũng như ánh sáng chói từ phía loa.

từ đồng nghĩa

Biết được ý nghĩa của một đơn vị cú pháp (như bây giờ chúng ta nhận thức được giá trị của nó), "lừa" một từ đồng nghĩa, bạn có thể dễ dàng lấy cho anh ta, và thậm chí không một, nhưng nhiều.

Ví dụ, trong tất cả các trường hợp trên chúng ta có thể nói điều này: "Tôi nghĩ rằng bạn đang nói dối (gian lận)." Hoặc: "Có gì kinda râm, người bạn thân." Hoặc không chính thức hơn: "Đừng đưa cho tôi một kẻ ngốc!" Một tùy chọn khác: "Đừng làm cho một kẻ ngốc đầu của tôi," vv

Mọi người có thể có thể từ 10 đến 50 để đến với những cụm từ có nghĩa gần như điều tương tự như "lừa dối". Tôi phải nói rằng trò chơi ngôn ngữ này là rất hữu ích cho một người: thứ nhất, tốt lắc tâm, và thứ hai, mở rộng vốn từ vựng. Chúng tôi khuyên người đọc để cố gắng chơi trong hiệp hội và không đồng nghĩa zaum sake, nhưng đối với niềm vui.

Chỉ có một yêu cầu cuối cùng để người đọc: không lấy đầu của bất kỳ ai trong vô vọng. Người ta không thích điều đó.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 vi.birmiss.com. Theme powered by WordPress.