Tin tức và Xã hộiVăn hóa

Châm ngôn của quê hương. Châm ngôn và những câu nói về quê hương

Người dân Nga trong nhiều thế kỷ thể hiện tình yêu của Tổ quốc trong các công trình, bao gồm bằng miệng. Mọi người tục ngữ, viết những câu chuyện và bài hát dành riêng cho đất nước, quê hương hay ngôi làng của mình. Họ ngưỡng mộ sức mạnh quân sự của Nga, và sau đó là Nga, vẻ đẹp của bản chất của nó, phong tục tập quán của nó. Tất cả những gì đã từng cư dân tự hào về đất nước chúng ta, thể hiện trong văn hóa dân gian - tục ngữ và lời nói.

Khái niệm về "quê hương"

Trước khi khám phá những tục ngữ của quê hương, nó là cần thiết để xác định nghĩa từ vựng của khái niệm này. Theo nhà để hiểu được nơi sinh của con người hay sự xuất hiện của một điều theo nghĩa rộng. Từ này có nguồn gốc từ một số khái niệm từ các ngôn ngữ khác của chi nhánh Slav. Ví dụ, từ "quê hương" trong ngôn ngữ tiếng Ukraina có nghĩa là "gia đình" trong Croatia Serbia và - "một sự phong phú của trái cây" Đồng nghĩa với khái niệm này là quê hương, Tổ quốc, bên mẹ đẻ. Đôi khi trong Châm ngôn từ "quê hương" được thay thế bằng những từ đồng nghĩa.

Nguồn gốc của tục ngữ về quê hương

Châm ngôn của quê hương không thể xuất hiện mà không có một bản sắc dân tộc và lòng yêu nước của nhân dân Nga như một quốc gia vĩ đại, mà có thể tự hào. Lòng yêu nước ở đây đóng vai trò như một loại cảm xúc, giúp đỡ để tạo mới, bao gồm nghệ thuật, thể hiện trong nghệ thuật dân gian. Đặc biệt tâm lý Nga người chịu trách nhiệm về tập tin đính kèm của họ đến nơi sinh của ông, một cảm giác sâu sắc về nỗi buồn, nếu bạn phải đi nơi khác.

Trong thế giới ngày nay một quê hương trong tục ngữ nghĩa nhất của nước ta như một toàn thể, và không phải là nơi của sự ra đời hoặc nơi cư trú (ít quê hương). Điều này là do thực tế là hiện nay tình hình chính trị trên thế giới làm cho nhận thức Nga như một toàn thể, một cái gì đó mạnh mẽ, mạnh mẽ, tự tin. Đó là lý do tại sao tục ngữ nói về quê hương của đất nước nói chung.

Từ đồng nghĩa của từ "quê hương" trong câu nói

Châm ngôn của quê hương có thể chứa từ đồng nghĩa của khái niệm này. Ví dụ, "ở nhà của mình, và các bức tường giúp đỡ." Quê hương được thay thế bằng từ "nhà" để chỉ ra vị trí của sinh, có nghĩa là, góc gần gũi nhất của hành tinh cho con người.

"Đối với quê hương của chúng tôi toàn thể nhân loại" - câu ngạn ngữ này trong các khái niệm về "quê hương" đồng nghĩa với "Tổ quốc", do đó chúng có thể được sử dụng thay thế cho nhau. Trong trường hợp đặc biệt này, các câu tục ngữ đã có mặt trên truyền thống truyền miệng dân gian Nga vần. Đây là lý do việc sử dụng các thuật ngữ "quê hương".

"Về phía nguồn gốc của đá và dấu" - trong tình huống này, dưới cụm từ "quê hương" đề cập đến quê hương chứ không phải người đàn ông nhỏ, một nơi mà anh biết rõ.

Hãy so sánh quê hương với các khái niệm khác trong tục ngữ

Nhiều tục ngữ và lời nói của quê hương xây dựng trên sự so sánh. Kỹ thuật này giúp xây dựng quê hương của họ trong trạng thái của một cái gì đó thiêng liêng. Ví dụ, rất thường xuyên, bạn có thể tìm thấy một so sánh về quê hương và mẹ cả từ những người mà người yêu từ khi còn nhỏ, do đó không thể có hai. "Một người mẹ, người thân và một quê hương" - đây là một trong những câu nói phổ biến nhất và nổi tiếng, trong đó so sánh này được sử dụng.

So sánh giúp để hát quê hương của họ như là một cái gì đó đẹp, là tốt nhất trên thế giới, một cái gì đó mà không một quốc gia khác không thể được đặt trong một hàng - "Không có gì trong thế giới đẹp hơn quê hương của chúng ta." "Một người đàn ông mà không có một quê hương - một chim sơn ca mà không có một bài hát" - trong trường hợp này nhấn mạnh tầm quan trọng của quê hương cho người đó, không có khả năng tồn tại mà không có nó và bên ngoài nó.

Nhưng không phải tất cả các câu nói về quê hương xây dựng vào so sánh tiếp nhận hoặc ẩn dụ (so sánh tiềm ẩn). Nhiều câu nói rất khôn ngoan trong câu đơn giản, mà không cần bất kỳ phương tiện biểu hiện dựa trên phe đối lập, so sánh, phản đề.

Ý nghĩa tục ngữ

Một số tục ngữ các dân tộc Nga của quê hương rất khó để hiểu tại bài đọc thứ nhất, ý nghĩa của chúng là không rõ ràng. Hãy xem xét những câu ngạn ngữ "là viết tắt Viễn thông, và rustles rừng của nó." Theo thông một cách ẩn dụ đề cập đến một người đã để lại quê hương của họ do một số trường hợp. Nhưng một sự kiện như vậy không thể vượt qua mà không có một dấu vết, người vô tình nhớ quê hương của mình, nghĩ đến việc mình, xem những gì đang xảy ra ở quê hương mình. Do đó, dưới rừng trong trường hợp này có nghĩa là các trận Tổ quốc, trong đó người đàn ông vẫn còn ngay cả trong một đất nước ngoài.

"Little chim và làm tổ của mình và cô ấy quan tâm" - có nghĩa là đây không phải là tình trạng quan trọng, nghề của người, mà đặc điểm tuy nhiên khác, nếu kẻ thù đang tấn công quê hương của mình. Bất cứ ai cũng nên đứng lên để bảo vệ quê hương và chiến đấu đến cùng. Câu nói này có thể được phân thành hai loại: "Bộ của nhà nước của họ" và "những câu nói về tình yêu của đất nước", bởi vì nó thể hiện những cảm giác sâu xa nhất của người Nga đến quê hương của họ.

Các nghiên cứu về tục ngữ về quê hương

Các nghiên cứu về tục ngữ và câu nói trên quê hương là tốt nhất để bắt đầu với phân chia chúng thành các nhóm chuyên đề. Vì vậy, người ta có thể xác định các câu tục ngữ về thừa tác vụ của nhà. Họ thúc đẩy nhập vào hàng ngũ của quân đội của nhà nước, và bất kỳ hành động khác mà là nhằm mục đích vì lợi ích của Nga. Các thể loại thứ hai - những câu nói về tình yêu của đất nước. Tốt nhất là để bắt đầu đọc các tài liệu cơ bản về các loại này với sự xuất hiện và lịch sử của các báo cáo này. Nó là cần thiết để xác định làm thế nào họ xuất hiện trong một phần của Nga, để hiểu rõ hơn cơ sở của câu nói là gì.

Bạn phải hiểu rằng ở nước ta có một số lượng lớn của các dân tộc người rao giảng tôn giáo khác nhau. Theo đó, câu tục ngữ đã xuất hiện trong các phần khác nhau của nhà nước, có thể có những biểu tượng đặc biệt đó là khác nhau từ so sánh khác. Nhớ lại, ví dụ, nói rằng "con đường bụi Native và thỏ." Nó không phải là khó để đoán rằng một tuyên bố như vậy có thể chỉ xuất hiện trong khu vực nơi thỏ sống. Vì vậy, con người, lên tới câu ngạn ngữ này, biết thói quen của những con vật này, thường thấy trong môi trường sống tự nhiên của chúng.

Giai đoạn tiếp theo trong việc nghiên cứu tục ngữ - giải mã những biểu tượng và ý nghĩa của chúng. Không phải tất cả những câu nói có thể được hiểu đơn giản bằng cách đọc. Đối với nhiều truyền thống văn hóa ẩn nào đó, phong tục dân gian của trình biên dịch.

Đặc biệt thú vị và quan trọng để nghiên cứu tục ngữ Nga cho người nước ngoài, bởi vì nó giúp để lao vào nền văn hóa Nga, học hỏi những khía cạnh mới của ngôn ngữ. Đó là lý do tại sao các kiến thức và nghiên cứu về văn hóa dân gian, trong đó có tục ngữ, là rất quan trọng.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 vi.birmiss.com. Theme powered by WordPress.