Sự hình thànhNgôn ngữ

Thành ngữ - những gì và ở đâu nó được sử dụng? ngôn ngữ thành ngữ Nga

Thật khó có thể tưởng tượng một bài phát biểu, trong đó ông đã không nghe ngọc trai như biểu thức phổ biến, thành ngữ. Đây giàu có của bất kỳ ngôn ngữ, trang trí của nó. Nghiên cứu Expressions dành toàn bộ một chi nhánh của ngôn ngữ học - từ ngữ.

một thành ngữ là gì?

Ngữ văn trong một số lượng lớn các cụm từ tươi sáng và độc đáo xác định ba loại phép quay: cú pháp kết hợp, đoàn kết và nhiệt hạch. Cuối cùng - đây là thành ngữ. phản ứng tổng hợp là gì? Thành ngữ này, mà là ngữ nghĩa chia, tức là E.. Giá trị của nó không xuất phát từ ý nghĩa của từ cấu thành của nó. Nhiều thành ngữ thành phần đã lỗi thời hoặc hình thức cảm giác, bây giờ là không rõ ràng.

Bright dụ đủ là khái niệm "chùng". Nó được sử dụng khi muốn nói với ai đó là nhàn rỗi, hầu như không suy nghĩ, là những gì ngón tay cái và tại sao nó là cần thiết để đánh bại. Trong thời gian trước đó, nó đã được khá một công việc dễ dàng mà không đòi hỏi kỹ năng đặc biệt hoặc khả năng, sức mạnh của ngay cả một đứa trẻ: một miếng gỗ để chia thành khoảng trống, mà sau đó được chủ nhân của sản xuất đồ gia dụng khác nhau, chẳng hạn như thìa gỗ.

Thuật ngữ "thành ngữ" từ tiếng Hy Lạp cổ đại dịch là "tính năng, độc đáo", "buôn đặc biệt." Bằng cách này, các thành ngữ là gì, nó được cũng minh họa bằng các nỗ lực dịch sát nghĩa của tốc độ sang tiếng nước ngoài. Làm cho nó hầu như không thể, như họ nói, một vở kịch không thể dịch chữ.

Việc sử dụng thành ngữ trong văn chương

Thật khó để tưởng tượng bất cứ công việc, trong đó sẽ không được sử dụng thành ngữ. nó văn học mà không cần sử dụng chúng trở nên ảm đạm và dường như nhân tạo. Thành ngữ tiếng Nga như vậy một cách tự nhiên sống trong nó, mà đôi khi thậm chí không nhận thấy tại thời điểm sử dụng.

Hãy thử tưởng tượng một cuộc đối thoại, trong đó có một người nói với nhau về sự thịnh vượng vật chất một số bên thứ ba, sẽ mô tả miễn là những người giàu có. Thông thường, anh sẽ đặt nó ngắn gọn và rõ ràng: "Có ông có tiền để đốt cháy" như, ví dụ, làm cho các nữ anh hùng trong vở kịch bởi Alexander Ostrovsky "dân sự Ngài - được đánh số."

Nó thấy rằng biểu hiện và Chekhov, và Shmelev, và tác phẩm kinh điển và các tác giả khác. Và điều này, tất nhiên, không phải chỉ như một thành ngữ phổ biến. Ví dụ có thể được đưa vô hạn.

Tính năng quan trọng nhất của từ ngữ ẩn dụ, nhân vật tượng trưng của họ. Viện sĩ N. M. Shansky thậm chí cho họ một định nghĩa như là một "công trình thu nhỏ của nghệ thuật." hoàn toàn có thể tồn tại mà không những sinh vật lớn?

Việc sử dụng thành ngữ trong các phương tiện truyền thông

Báo và tạp chí hiện nay đang cố gắng để cung cấp cho tài liệu trình bày của họ biểu cảm, biểu cảm. ngôn ngữ phương tiện truyền thông được làm giàu với khả năng tốc độ ổn định không chỉ để xác định một số đối tượng hoặc hiện tượng, mà còn để hiển thị ước tính tác giả của họ. Nó hay xúc động 'tác phẩm' của từ ngữ. chất chức năng và phong cách của họ được sử dụng rộng rãi trong một loạt các thể loại báo chí.

ngôn ngữ thành ngữ Nga trong lĩnh vực truyền thông "cho phép mình" để trao đổi chúng bằng lời cũng như thêm hoặc giảm bớt chúng, mà chủ yếu là mâu thuẫn với quan điểm khoa học về cấu trúc của từ ngữ. Này được thực hiện để đạt được kinh nghiệm cần thiết.

Do đó, trên báo chí có thể được đáp ứng "tiên tiến" thành ngữ như "niềm đam mê nghiêm trọng viêm" thay vì một thành lập "thổi bùng niềm đam mê", "cổ bọt tốt" - "xà bông cổ". Cụm từ "ông mất lửa và nước" có thể được tìm thấy mà không cần những lời cuối cùng "và ống đồng."

Việc sử dụng khéo léo hơn thành ngữ nhà báo, những thứ hấp dẫn hơn anh nhận được, và đầy đủ hơn sẽ phản ứng của người đọc nó.

Việc sử dụng thành ngữ trong bài phát biểu hàng ngày

Trong tốc độ từ vựng ổn định như của các từ, các tính năng chính là họ có thể đối tượng tên và thuộc tính của chúng, các sự kiện và điều kiện, cũng như hành động. ngôn ngữ thành ngữ Nga có thể được thay thế bằng một từ duy nhất, và ngược lại. Như vậy, trong phát biểu thường xuyên hơn thay vì chữ "vô ý" xuất hiện biểu hiện ổn định của "chùng". Nếu bạn muốn nhấn mạnh một số lượng nhỏ của một cái gì đó, thay vì từ "nhỏ" hơn âm thanh "với mũi gulkin" hoặc "không đủ để thề." Khó hiểu - khó hiểu, giống như (không ưa thích) - tương tự (không thích). Bạn có thể cung cấp nhiều ví dụ về thành ngữ, khi họ đang cạnh tranh với các từ thường được hưởng lợi.

Âm thanh cuộc sống động hơn nhiều, nếu mô tả sự dũng cảm của một ai đó, các bên đồng ý rằng nó là "không phải là nhút nhát"; rằng ai đó đã không làm công việc của họ kém, nhưng "qua gốc boong"; và ai đó đang mặc một bộ đồ "một thương hiệu", tức là e.. một mới và nói chuyện, đi "ở dạ dày của một người" thay vì tầm thường "ăn nhẹ."

Vai trò của các thành ngữ bằng tiếng Nga

Thành ngữ trong vốn từ vựng của chúng tôi chiếm một vị trí đặc biệt. Thành ngữ tiếng Nga được sử dụng rộng rãi trong các công trình sử thi của văn hóa dân gian, văn học cổ điển và đương đại, như một công cụ rất quan trọng đối với sáng tạo của họ, cũng như trong các phương tiện truyền thông và bài phát biểu hàng ngày.

Chúng được tìm thấy ở tất cả các bước, và vì vậy nó là thú vị để biết nguồn gốc của họ và cần thiết - ý nghĩa, ý nghĩa. Nhờ điều này sẽ có thể thành thạo và thích hợp sử dụng chúng, làm phong phú thêm và làm cho bài phát biểu riêng đầy màu sắc hơn. Bên cạnh đó, kiến thức này sẽ giúp để hiểu rõ hơn các văn bản văn học khác nhau.

Vai trò của các thành ngữ trong ngôn ngữ của chúng tôi là khá lớn cũng vì nhờ họ có thể là cách sống động nhất thể hiện thái độ của họ với một sự kiện cụ thể hoặc hiện tượng "bao gồm" một cảm giác mang tính tượng trưng.

Bạn vẫn có thể gọi điện và nói lakonizatsiyu. Thành ngữ, làm giảm nó, như thể ép, cung cấp cho nó sức sống hơn.

Vai trò của các thành ngữ bằng tiếng nước ngoài

Thành ngữ - sự phong phú của từ vựng tiếng Nga. Tuy nhiên, ngôn ngữ này lớp đầy đủ và vốn có trong các hệ thống khác. Vô cùng thú vị được nhìn thấy các thành ngữ Trung Quốc, đó là một trong những di sản văn hóa sâu sắc nhất của và truyền thống của đất nước này. Từ điển liên quan có khoảng 14 nghìn.

Tương đương với thành ngữ Trung Quốc trong các ngôn ngữ khác là khá khó khăn để tìm thấy, bởi vì họ đang dựa thường là một số huyền thoại quốc gia hoặc sự kiện lịch sử.

Tương tự như vậy, một phần quan trọng của từ vựng tiếng Anh là thành ngữ của ngôn ngữ tiếng Anh. Với việc chuyển giao, cũng như từ Nga sang tiếng nước ngoài khác, ở đây cũng vậy, có những khó khăn. Như một ví dụ về sự biểu hiện ổn định kinh điển có thể dẫn cụm từ tiếng Anh Nó s mưa mèo và chó, mà theo nghĩa đen có nghĩa là "mưa mèo và chó." Điều này giống như thành ngữ Nga "mưa mèo và chó."

Như trong ngôn ngữ của chúng tôi, các cú pháp tiếng Anh đường may sử dụng trong phong cách nói khác nhau và trong khác nhau thể loại văn học.

phần kết luận

Một số dính cú pháp được sử dụng khá thường xuyên, những người khác - hiếm hơn, nhưng mỗi một trong số họ - một hạt "dự trữ vàng" của ngôn ngữ dân tộc và lịch sử của toàn dân.

Đặc biệt trong ý nghĩa này, các thành ngữ đáng chú ý của Trung Quốc, vì họ không chỉ nhấn mạnh các cụm từ "có cánh", nhưng là người mang văn hóa truyền thống của Trung Quốc, trong đó đặc biệt đánh giá cao bởi chất lượng của con người như sự khôn ngoan, sự trung thực và lòng trung thành, các quy tắc của lễ nghi và thân thiện. Tất cả điều này là nội dung chính của từ ngữ Trung Quốc.

Thấy rằng thành ngữ này, chúng ta có thể kết luận rằng đó là sự khôn ngoan của một dân tộc, tập hợp trong lịch sử của nó và bảo quản để ngày của chúng tôi. Sự hiện diện của tốc độ hình ổn định thêm chiều sâu và màu sắc cho bất kỳ ngôn ngữ cụ thể.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 vi.birmiss.com. Theme powered by WordPress.