Sự hình thànhNgôn ngữ

Nói cách giới thiệu bằng tiếng Nga: Đặc điểm

Nói chung, những lời khai mạc trong tiếng Nga - một khái niệm rất rộng. Đây nhiều kiểu dáng mà không nhất thiết phải dùng một cái gì đó. Trên thực tế, vị trí tiêu chuẩn của những lời giới thiệu - đầu câu, nhưng nó không phải là một quy tắc nghiêm ngặt (nếu người con gái, ví dụ, đến một). Từ "dụ" trong trường hợp này là một giới thiệu, nhưng đứng ở giữa một câu.

Và nó kết hợp tất cả những lời giới thiệu bằng tiếng Nga rằng họ được tách ra khỏi phần còn lại của điểm đề nghị khi đứng ở đầu hoặc cô lập khi được đặt ở giữa một câu.

Tất cả những thiết kế với dòng chữ mở: Bằng cách này, tôi đã nhận thấy từ lâu ...; Tuy nhiên, tôi sẽ xem xét nó ...; Vì thế, nó không bao hàm sự hành động. Việc mở trong các ví dụ trên: Bằng cách này, tuy nhiên, do đó.

Như vậy, những lời giới thiệu. Các quy tắc của tiếng Nga tại các chi phí của họ rõ ràng - chọn dấu phẩy!

Klassifikatsiruyut ý nghĩa những lời giới thiệu. Bảng "tiếng Nga" - đây là một cách rất thuận tiện để nghiên cứu chúng.

A) phương thức giá trị: thể hiện mức độ chắc chắn (nghi ngờ, một niềm tin mãnh liệt, vv) của loa hoặc nhà văn. Những lời đầu tiên của ngôn ngữ Nga với giá trị phương thức: không có nghi ngờ có thể là có thể được.

B) bình thường. Lời giới thiệu với ý nghĩa này nhấn mạnh đến tính chất thông thường về những gì đang xảy ra. Ví dụ: có, thông thường, như thường lệ.

B) Đôi khi giới thiệu từ Nga chứa một tham chiếu đến các nguồn nơi thông tin: nói, vượt qua trên con đường của bạn như đã nói trên đài phát thanh (nó là toàn bộ ! Thiết kế mở).

D) thêm có thể được thêm vào phương pháp giá trị của biểu thức. Chúng bao gồm, ví dụ, là những lời mở đầu trong tiếng Nga: trên thực tế, chính xác hơn, chứ không phải, khá thẳng thắn, trong một từ, nói cách khác.

D) cũng có thể là một tài liệu tham khảo cho bên kia: Bạn biết đấy, tôi không thể làm khác, Bạn thấy đấy, đó là một dịp đặc biệt!

E) từ giới thiệu - một trong những cách một liên kết logic trong văn bản. Này, ví dụ, xây dựng như vậy trong Ngoài ra, bằng cách này, có nghĩa là, trước hết, thứ hai.

E) Các từ có thể được đặt, và thái độ của người nói những gì ông nói: Thật không may, may mắn thay, cái gì tốt.

F) Và cuối cùng, giá trị biểu cảm: giữa chúng tôi, không có đùa.

Có một rất giống với những lời giới thiệu trong các hiện tượng ngôn ngữ Nga, cụ thể là - điều trị. Thứ nhất, họ cũng sẽ luôn luôn được phân cách bằng dấu phẩy, và họ có giá trị tương tự: họ đang dự định để xác định điểm đến, chú ý đến các nhận xét, để cho nó diễn cảm, và những người khác.

Một caveat nhỏ: đôi khi với điều trị để cung cấp cho sử dụng biểu cảm hơn hạt "o": Thiên Chúa Ôi! Ngày nay, nhiều bế tắc dấy lên câu hỏi "cho dù đó là cần thiết để tách các hạt" o "của việc điều trị." Không, nó không. Thực tế là các hạt này có nguồn gốc từ tiếng Hy Lạp, từ những ngày khi Kirill I Mefody tạo ra Slav Alphabet cô. Sau đó, nói chung qua nhiều thế kỷ tiếp theo, Hy Lạp ảnh hưởng Slav. Trong tiếng Hy Lạp bài viết này, có nghĩa là không thể tách rời bởi bất kỳ dấu chấm câu từ phần danh từ.

Tóm tắt:

  • Nói cách giới thiệu được chia thành các loại theo giá trị.
  • Những lời đầu tiên luôn tách ra khỏi phần còn lại của câu bằng dấu phẩy.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 vi.birmiss.com. Theme powered by WordPress.