Ấn phẩm và bài báo bằng văn bảnViễn tưởng

"'93", Hugo: một bản tóm tắt của các nhân vật chính, phân tích. Roman "Chín mươi ba"

Sau khi xuất bản cuốn tiểu thuyết nổi tiếng "Les Miserables" vào năm 1862, Viktor Gyugo nghĩ viết khác, không kém phần quy mô lớn hoạt động. Cuốn sách này đã được tạo ra trong vòng mười năm dài. vấn đề thời sự của thời gian của mình bị ảnh hưởng trong cuốn tiểu thuyết "'93" Hugo. Tóm tắt các tác phẩm cuối cùng của nhà văn Pháp vĩ đại được mô tả trong bài viết này.

Lịch sử thành lập

Những gì tôi kể lại trong cuốn tiểu thuyết "'93" Hugo? Tóm tắt thông tin của sản phẩm được đưa ra dưới đây. Tuy nhiên, trước khi bạn bắt đầu nó, bạn nên nói một vài lời về lịch sử của việc viết tiểu thuyết. Nền tảng của nó đã đi đến các sự kiện lịch sử quan trọng của năm 1793. Tuy nhiên, họ đã được trình bày bởi ấn tượng của tác giả về những gì đã xảy ra tại Pháp trong nửa cuối thế kỷ XIX - cụ thể là cuộc chiến tranh Pháp-Phổ và Công xã Paris. Như vậy, trong một tác phẩm nghệ thuật "Chín mươi ba" Viktor Gyugo bày tỏ phần nào quan điểm của họ về tình hình chính trị chiếm ưu thế tại quê hương của ông trong những năm 1870-1871.

Chuyện gì xảy ra trong giai đoạn khi các tác giả hoàn thành mới nhất của mình cuốn tiểu thuyết lịch sử? Sau khi kết thúc một hiệp ước hòa bình với tình trạng bất ổn Phổ bắt đầu, dẫn đến một cuộc cách mạng và dẫn tới việc thành lập chính quyền tự trị. Nó kéo dài bảy mươi hai ngày. Như đã đề cập, ý tưởng về cuốn tiểu thuyết "Chín mươi ba" đã đưa ra những nhà văn trong vòng mười năm trước khi sự kiện trên. Có lẽ chính vì tình hình khó khăn trong nước, việc tạo ra các sáng tạo tiếp theo đã bị trì hoãn trong một thời gian dài. Ý tưởng của cuốn tiểu thuyết, mà ban đầu không có đường nét rõ ràng, cuối cùng hình thành sau các biến động xã hội và chính trị của của 1870-1872.

Một kiệt tác của tiểu thuyết lịch sử

Khi nói đến một thể loại như sách về cuộc Cách mạng Pháp, trước hết, được nhắc đến không chỉ là công việc của tộc trưởng Chủ nghĩa lãng mạn Pháp. Những sự kiện này đã từng viết Aleksandr Dyuma. Họ dành riêng tác phẩm của mình để nhiều nhà nghiên cứu nước ngoài và Nga. Tuy nhiên, giá trị lịch sử và văn học vĩ đại của cuốn sách là "'93" Hugo. Tóm tắt công việc - đó chắc chắn không chỉ là truyền các sự kiện chính trị quan trọng là phục vụ làm nguyên liệu cho cốt truyện. Nó cũng nén những câu chuyện về số phận của các nhân vật chính. Vì vậy, nơi mà các tiểu thuyết bắt đầu, "'93" Hugo?

Tóm tắt: rừng Sodreysky

Cuốn tiểu thuyết được thiết lập vào cuối tháng 5 năm 1793. Paris tiểu đoàn, tiến hành trinh sát trong rừng Sodreyskom, đã sẵn sàng cho bất kỳ tình huống. Sau khi tất cả, những nơi này bị lôi kéo sự nổi tiếng bi thảm. Tác giả gọi Sodreysky rừng nơi đáng sợ nhất trên thế giới. Bởi vì nó là ở đây là sáu tháng trước khi các sự kiện được mô tả trong cuốn tiểu thuyết "Chín mươi ba", đã có những hành động tàn bạo đầu tiên của cuộc nội chiến. Khi ở trong rừng Sodreyskom khá hạnh phúc hòa bình săn bắn chim. Trong mối liên hệ với các sự kiện chính trị ở Paris, mọi thứ đã thay đổi. Cuốn tiểu thuyết "Chín mươi ba" miêu tả thời điểm khi những danh lam thắng cảnh đã được tiến hành truy lùng tàn bạo.

Binh sĩ và markitanka đi theo họ, nghe xào xạc đáng ngờ trong những bụi cây. Họ đã sẵn sàng để bắn. Tuy nhiên, nó bật ra rằng người phụ nữ trốn trong bụi cây có nguồn gốc nông dân và ba đứa con nhỏ của bà. Theo luật pháp của thời chiến không hạnh phúc tổ chức thẩm vấn. Chúng ta nên tìm hiểu những gì quan điểm chính trị tuân theo một người mẹ độc thân. Viễn không phải tất cả các câu hỏi có thể trả lời rõ ràng người lạ. Binh sĩ vẫn phát hiện ra rằng chồng bà Michel Fleshar - cụ thể là người phụ nữ được gọi là - chết. Một túp lều nơi họ sống, được đốt cháy. Kết quả là, một nông dân bị nạn. Kể từ đó, cô lang thang qua khu rừng vu vơ, không biết làm thế nào lớn sự nguy hiểm mà nó phơi bày bản thân và con cái của họ.

Sau khi nghe câu chuyện buồn của một người phụ nữ nông dân, một trung sĩ tên là tiểu đoàn Raduba đề nghị áp dụng Rene-Jean, Gros-Alain và Georgette.

Corvette "Claymore"

Viết một cuốn tiểu thuyết đã được đi trước bởi một nghiên cứu sâu sắc về tác giả của lịch sử của phong trào phản cách mạng Chouans. Nhà văn đã nghiên cứu một số công trình lịch sử. Và những sự kiện diễn ra tại Paris vào thời điểm đó khi ông đã tạo ra các tác phẩm lịch sử có ảnh hưởng đến những câu chuyện và các nhân vật trong những nhân vật chính.

Trong tiểu thuyết, thấy thái độ của Hugo phong trào cách mạng. Writer chân thành cảm với các Communards đánh bại, nhưng tại cùng một thời điểm quan trọng của phương pháp đấu tranh với chúng. thái độ trái ngược nhau này đối với phong trào cách mạng hình thành thái độ đối với các sự kiện, phản ánh trong cuốn tiểu thuyết "Chín mươi ba". anh hùng Hugo - người đàn ông của hành động. Tuy nhiên, họ cam kết với những lý tưởng và hy sinh cuộc sống của họ vì lợi ích của mục đích cao hơn. Đôi khi các nạn nhân của giá như vậy là quá cao.

Tháng sáu đầu tiên từ bờ Anh đi thuyền tàu khu trục nhỏ, cải trang thành một con tàu buôn. Trong thực tế, vào "Claymore" nó là một hành khách rất quan trọng. Tác giả mô tả nó như sau: "một người đàn ông cao tuổi, mặc trang phục nông dân, nhưng có một mang Hoàng tử" Frigate thiệt mạng trong cuộc chiến với phi đội Pháp. Đổ lỗi cho các xạ thủ, người theo lệnh của người, vyryazhenny trong quần áo nông dân đơn giản và sau đó bắn. Ông già hùng vĩ cứu bởi Royalists là lãnh đạo tương lai của Vendee nổi loạn. Tuy nhiên, một trong những người đàn ông - một người đàn ông trẻ tên là Galmalo - quyết định sẽ trả thù cho cái chết của một người đàn ông xạ thủ cũ. Sau khi tất cả, ông là anh trai mình. Tuy nhiên Galmalo thời gian từ chối phạm tội giết người.

Các Marquis de Lantenak

Đây là tên của một ông già bí ẩn kỳ diệu thoát khi đi du lịch trên tàu tàu khu trục nhỏ. Trên mặt đất, anh biết được những tin tức về sự tàn phá của đảng cộng hòa. Lantenak ra lệnh thực hiện tất cả các tù nhân. Trong trường hợp này, nó không làm cho một ngoại lệ ngay cả đối với hai người phụ nữ. Ba đứa con, trong đó ông nói, ông ra lệnh mang theo, không có một kế hoạch rõ ràng cho tương lai của họ. Một trong những người phụ nữ, trong khi đó, vẫn còn sống: cô chỉ bắn vào xương đòn.

Tinh thần cách mạng

Tại Paris, một bầu không khí của cuộc đấu tranh. Hugo miêu tả thành phố thủ đô nước Pháp, trong đó thậm chí trẻ em đang mỉm cười anh dũng. Ở đây tất cả mọi thứ thở cuộc cách mạng. Trong số những người rao giảng những ngày đứng linh mục Simurden. Ông là khốc liệt và lạnh lùng. Khi cuộc cách mạng nổ ra, Simurden từ chối để xếp hạng và cống hiến cuộc đời mình cho phong trào giải phóng. Người đàn ông này, ước tính xứng đáng Robespierre sau đó trở thành phép Convent ở Vendée.

Trong những ngày đầu tiên của tháng Bảy du lịch duy nhất dừng lại gần cổ phiếu, tại một trong những nhà trọ. Từ chủ nhà hàng là người đàn ông này người sau này hóa ra là không ai khác hơn Simurdenom học về đánh nhau xảy ra ở gần đó. Fighting Gauvin và Marquis de Lantenak. Và cuộc chiến không thể như máu, nếu không phải là hành động của người lãnh đạo của Royalists. Lantenak bị cáo buộc đã ra lệnh thực hiện một người phụ nữ và đứa con của bà giữ ở đâu đó trong lâu đài. Simurden gửi đến chiến trường, nơi gần như bị giết bởi gươm, đó là một đòn Gauvin. Người đàn ông này trẻ - một hậu duệ của một gia đình quý tộc. Simurden biết ông từ khi còn nhỏ.

Khủng bố và lòng trắc ẩn

Gauvin đã từng là một học sinh Simurdena. Ngoài ra, ông là người duy nhất mà người đàn ông trung niên và tàn nhẫn cảm thấy yêu mến. Và Simurden và Gauvin giấc mơ của chiến thắng của Cộng hòa. Tuy nhiên, là người đầu tiên cho rằng để đạt được mục tiêu chỉ có thể khủng bố. Thứ hai thích được hướng dẫn bởi lòng trắc ẩn. Gauvin, tuy nhiên, đối với các điều chỉnh thay Lantenaku không thể hòa giải với. Ông sẵn sàng trong bất cứ điều gì là để tiêu diệt các Marquis.

Trẻ em Michelle Fleshar

Lantenak cam chịu diệt vong. Để cứu lấy mạng sống của mình, ông sử dụng nông dân Fleshar trẻ em làm con tin. Nhưng thực tế là lâu đài nơi Lantenak ẩn có lối ngầm. Cavaliers phát hành của nhà lãnh đạo của họ, và một trong những trước khi rời khỏi nơi trú ẩn, quần áo cứu hỏa, do đó tự kết tội trẻ em đến chết nhất định. Tuy nhiên, vào phút cuối Lantenak nghe tiếng kêu của mẹ mình, trở về và lưu giam cầm nhỏ của mình.

chấp hành

Gauvin - một nhân vật mà là hiện thân của công lý và lòng thương xót. Và bởi vì nó giải phóng Lantenaka. Séc, theo Gauvin không nên Sully mình giết chết một người đàn ông đi trên một sự hy sinh. Đối với hành động hào phóng của một chỉ huy trẻ kết án tử hình. câu độc ác làm cho không ai khác ngoài Simurden. Nhưng trong thời gian sớm Gauvin mất đầu từ đánh chém, một cựu linh mục cam kết tự tử. một kết cục bi thảm như vậy đã hoàn thành Hugo "Chín mươi ba".

phân tích

công trình lịch sử này cho thấy thái độ trái ngược nhau đối với cuộc cách mạng theo nghĩa rộng nhất của từ này. Cuốn tiểu thuyết được viết trong các sự kiện của Công xã Paris và không thể là một phản ứng với tình hình phổ biến của thủ đô nước Pháp trong 1871-1872 tương ứng. Writer ca ngợi giá trị của cuộc cách mạng đó quét qua không chỉ quê hương của mình, mà còn trên toàn thế giới. Nhưng trong khi các tác giả vẫn đúng với ý tưởng trước đây của ông mà xã hội có thể thay đổi cho tốt hơn chỉ do sự thoái hóa của thế giới bên trong của con người. Không tình cờ có mặt trong cuốn tiểu thuyết kề nhau của hình ảnh như Simurden và Gowen. Khủng bố và lòng trắc ẩn - đó là những đặc điểm của phong trào cách mạng, theo ý kiến của Hugo.

"Chín mươi ba": đánh giá

Một trong những sáng tạo văn học gọi là bức tranh sơn dầu rộng này, trong đó mô tả những sự kiện lớn nhất của cuối thế kỷ XIX. Tất nhiên, các nhà phê bình thời Xô Viết đã thấy trong cuốn tiểu thuyết Hugo rằng yêu cầu kiểm duyệt, cụ thể là cuộc đấu tranh của nhân dân lao động của Paris, tôn vinh những người cách mạng và các cuộc tấn công tức giận về giới quý tộc của người nhập cư. Trong thực tế, cuốn tiểu thuyết trong câu hỏi trong bài viết này không chỉ là những sáng tạo vĩ đại nhất của văn xuôi cổ điển, mà còn là công việc gây tranh cãi nhất của Hugo.

Sáng tạo nhà văn Pháp đánh giá cao tài năng của văn học Nga, Tolstoy và Dostoevsky. Các tác phẩm nổi tiếng nhất bên ngoài nước Pháp là cuốn tiểu thuyết "Những người khốn khổ". Tuy nhiên, bài viết về tinh thần gây nhiều tranh cãi của cuộc cách mạng, quá, không đi không được chú ý bởi độc giả. Cuốn tiểu thuyết này là, theo các fan của Viktora Gyugo, là công việc tốt nhất của tiểu thuyết lịch sử của thế kỷ XIX.

Dịch từ tiếng Pháp sang tiếng Nga lần đầu tiên thực hiện là vào cuối thế kỷ XIX. Ý tưởng mang tính cách mạng, như bạn đã biết, tại thời điểm đó chiếm tâm trí của sinh viên và trí thức. Tuy nhiên, chủ đề này là luôn luôn có liên quan. Sau hơn một trăm năm được sự quan tâm trong tiểu thuyết không được dập tắt. Đến nay, bản dịch tốt nhất từ Pháp sang tiếng Nga, theo độc giả và các nhà phê bình, thuộc Nadezhda Zharkova.

Các tác động xấu của cuộc cách mạng - một phần quan trọng của lịch sử Nga. Và bởi vì một cuốn tiểu thuyết vĩ đại Viktora Gyugo là phổ biến với các độc giả ở nước ta hiện nay.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 vi.birmiss.com. Theme powered by WordPress.