Nghệ thuật và Giải tríVăn chương

Thành ngữ "từ vải vụn để giàu có"

Chủ đề của bài viết này được biết đến thành ngữ "từ vải vụn để giàu có." ông ấy đến từ đâu? Từ điển chứa Dahl hình thức chính của nó - trong câu ngạn ngữ thế kỷ XIX biết rằng bao gồm loại bỏ từ ngưng tụ tiếp theo. Trước già nói: "Taken ra khỏi bùn," và sau đó nói thêm: "... đưa vào hoàng tử" cơ sở Phraseologism là, như bạn đã biết, một ẩn dụ ngụ ý hopping tình trạng của con người trong xã hội do sự làm giàu nhanh chóng. một ẩn dụ là trong những gì? Một mặt, liên quan tình trạng ban đầu - nghèo với bụi bẩn, với một - cao hơn mức độ xã hội, nó thường được gắn liền với sự giàu có, có nghĩa là, với tình trạng của hoàng tử. Nó đề cập đến tốc độ tương quan của hai khái niệm đối lập sử dụng vần điệu, mà truyền đạt sự năng động phraseologisms chung "từ vải vụn để giàu có."

gốc

Khi đã có một câu tục ngữ? Rõ ràng là ở Nga cổ, cụm từ "từ vải vụn để giàu có" có thể không xảy ra. Tiêu đề truyền từ cha sang con. Hoàng tử không thể nhận được bất kỳ boyars hoặc quý tộc (phát sinh như một tầng lớp xã hội hẹp của chiến tranh dưới hoàng tử trong thế kỷ XII). tình hình vẫn không thay đổi, và trong thế kỷ XVI, khi Sa hoàng Ivan IV (Ivan the Terrible), khi quý tộc đã được cân đối với các quyền của boyars. Nguyên tắc của "loạng choạng" vào thế kỷ XVII, dưới thời trị vì của vua thứ hai của triều đại của Romanov, Alexei Mikhailovich, đa dạng về xây dựng các chức sắc khác nhau trong các chức danh như ông hoàng, vượt qua số lượng "hoàng tử hiến" của người bản xứ. Tuy nhiên, thực sự "bước ngoặt" bước vào thế kỷ XVIII, khi nhà vua-nhà cải cách Peter I giới thiệu việc thực hành thưởng danh hiệu Prince of Merit "ở phía trước của King và Tổ quốc." Người đầu tiên được cấp danh hiệu hoàng tử - Menshikov, "hạnh phúc con cưng của rễ," viết về ông A. S. Pushkin. Một người đàn ông xứng đáng, không có nghi ngờ. Nhưng nó không phải là cụm từ chính nó là một chất tương tự của nhà thơ "từ vải vụn để giàu có"? Các văn bản, trên thực tế, là tương tự. Đó là "hoàng tử của cấp", có số cao hơn mẹ đẻ nhiều lần, sau đó, vào thế kỷ XIX, hình thành cơ sở cho việc tạo ra các phraseologism miệt thị này.

bối cảnh hiện đại

Làm thế nào, sau đó, bạn sử dụng cụm từ "từ vải vụn để giàu có" trong thời đại chúng ta? Các XXI thế kỷ ảo chủ yếu do cuộc khủng hoảng (trong đó, trong bối cảnh của ngôn ngữ Trung Quốc, như chúng ta đã biết, có một giá trị của "cơ hội") cá nhân đã nhanh chóng trở nên giàu có, nouveau riche. Một số trong số họ đã không học được để làm cho người khác hạnh phúc, mua phản xạ, "làm thế nào để kéo" chiếc bánh tiền. Ở đây chúng ta phải làm rõ đặc biệt cho độc giả mà không phải là nói về những người giàu có người lấy sự giàu có cá nhân như một cơ hội để làm cho một khoản đầu tư trong xã hội và các mối quan hệ với những người khác như một sự hợp tác. Trong khi đó, như họ nói, Thiên Chúa đã ban cho sự giàu có. Như vậy, bản chất của câu tục ngữ ngày nay - tập trung vào sự hài hòa bị hỏng giữa vật chất và tình trạng của trí tuệ, thế giới tâm linh đã phát triển người đàn ông giàu có. Thông thường từ ngữ đồng nghĩa là "trong đám mượn" cho anh ta. Câu tục ngữ khẳng định trong văn học. "Nếu bạn đang không ở trong thế giới này, hoặc từ vải vụn để giàu có" - một cuốn sách với tiêu đề đó xuất phát từ ngòi bút của Mariny Rybitskoy và Julia Slavachevskoy.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 vi.birmiss.com. Theme powered by WordPress.