Nghệ thuật và Giải tríVăn chương

Tale "ngôn ngữ chim": một bản tóm tắt

"Ngôn ngữ Bird" - một câu chuyện cổ tích, được biết đến với mọi trẻ em. câu chuyện tuyệt vời về một người đàn ông từ khi còn nhỏ để hiểu được lời nói của các loài chim, có một số phiên bản. Đối tượng đó là tương tự. Vào những gì khác biệt có trong các phiên bản nổi tiếng nhất của câu chuyện cổ tích "ngôn ngữ chim", được mô tả trong bài viết.

Afanasiev

Đây là lần đầu tiên câu chuyện dân gian Nga "ngôn ngữ chim" được ghi nhận nhà sưu tập văn hóa dân gian của thế kỷ thứ mười tám. Tên của nhà nghiên cứu văn hóa văn học và tâm linh này Aleksandrom Nikolaevichem Afanasevym. Tale, được thảo luận trong bài viết, dân gian. Nhưng Afanasyev viết xuống và cho nó một hình thức văn học. Và bởi vì người ta cho rằng đó là văn học dân gian Nga nổi tiếng và nhà sử học - tác giả của nó.

"Ngôn ngữ Bird": một bản tóm tắt

Trong một gia đình thương gia Nga đã sống một cậu bé, một khả năng và thông minh vượt quá năm của mình. Anh ta tên là Basil. Trong ngôi nhà của một thương gia, như mong đợi, trong một cái lồng mạ vàng sống một chim sơn ca. Con chim hát nhảy từ sáng đến tối. Chủ sở hữu của ngôi nhà một ngày nào đó chợt nghĩ, những gì được phát sóng một chim sơn ca. Vào ngày này, các bậc cha mẹ đã tìm thấy một cậu bé món quà Basil hiếm hiểu ngôn ngữ loài chim. Điều gì đã làm chim sơn ca hát?

dự đoán

Tuy nhiên, khi Vasya dịch sang ngôn ngữ loài người những bài hát chim sơn ca có nghĩa là, cha mẹ khá khó chịu. Cậu bé sáu năm nghẹn ngào thông báo một thương gia và vợ ông rằng sau nhiều năm họ sẽ phục vụ Ngài. Nightingale bị cáo buộc dự đoán rằng Cha Basil nước sẽ mặc, và mẹ của mình - một chiếc khăn để phục vụ. cha mẹ Basil thăm sợ hãi và tuyệt vọng khi họ nghe thấy lời tiên tri của chim. Và để không đi vào phục vụ cho con trai của mình, giữa đêm khuya, họ chuyển con xuống thuyền và đi đến tự do tắm biển.

Họp với đi biển

Phía sau cậu bé tôi đã đi và chim sơn ca. May mắn thay, về phía thuyền, được thuyền Bob và người bạn lông vũ trung thành của ông đã bay tàu trong cánh buồm đầy đủ. Thuyền trưởng của tàu mất đáng tiếc trên cậu bé, đã đưa anh lên tàu và quyết định tăng như con ruột của mình.

Nightingale và biển không dịu dần. Bird Napela Basil rằng sẽ xảy ra sớm một cơn bão khủng khiếp, trên cột và cánh buồm bị rách, và do đó các thủy thủ phải quay sang trại. Basil Nightingale thông báo dự đoán. Tuy nhiên, cha mới, không giống như trước đây, không tin rằng cậu bé hiểu được ngôn ngữ loài chim. Shipman không nghe Basil rằng gần như mất đi cuộc đời của mình. Ngày hôm sau bắt đầu cơn bão thực sự khủng khiếp. Các cột buồm bị hỏng, cánh buồm rách.

Khi một vài ngày sau đó thông qua con trai nói rằng đi về phía trước mười hai tàu cướp biển, người cha đã không có nghi ngờ, và quay sang đảo. Dự đoán, và lần này đã được hoàn thành. tàu Raider sớm đi thuyền qua.

trong Khvalynsk

Shipman chờ đợi một thời gian và sau đó lên đường. Họ lang thang trên biển. Khi chúng tôi đến thành phố được gọi là Khvalynsk. Basil bởi sau đó lớn lên, trưởng thành.

Nhà vua địa phương cho mười hai năm dưới cửa sổ gào thét quạ. Không ai có thể không phải bởi bất kỳ phương tiện để bảo vệ các nhân vật hoàng gia từ tiếng kêu ồn ào của các loài chim. Ravens đã không đưa ra ngày nghỉ cũng không đêm.

Khả năng nhận biết ngôn ngữ Khvalynsk chim Basil lại hữu ích. Ông đã đi đến vua và đề nghị giúp đỡ. Ông hứa sẽ trả lại một nửa vương quốc và một cô con gái của mình trong hôn nhân. Nếu Basil sẽ không thể tha cho gia đình hoàng gia từ sự hiện diện của con quạ, không phá hủy đầu. câu chuyện anh hùng đương đầu với nhiệm vụ và nhận được giải thưởng do anh ấy.

Thực tế là quạ và voroniha tất cả những năm tranh cãi về việc ai sở hữu gà. Vua chỉ phải trả lời, có con trai là mười hai chú chó. Và điều đó đã được thực hiện. Quạ khóc vua không nghe thấy nữa. Chăm sóc, cũng như gia đình lớn của mình. Và con rể của nhà vua trở thành một thần đồng người đàn ông, có thể hiểu được ngôn ngữ của chim sơn ca, con quạ và chim khác.

vua

"Ngôn ngữ Bird" - một câu chuyện cổ tích, và do đó phần cuối của nó hạnh phúc. Vassily triều. Trong thời gian rảnh rỗi của mình từ việc hoàng gia của mình, ông đã đi. Khi ông đến một thành phố xa lạ, mà cho ông chào đón nồng nhiệt với vợ các thương gia buôn của. Sáng hôm sau chủ sở hữu và vợ ông phục vụ nhà vua, và nước, và một chiếc khăn. Không cần phải nói rằng những người này là cha mẹ có nguồn gốc người sành chim ngôn luận?

Basil không nhớ sự phản bội đó đã từng làm cha và mẹ. Những anh hùng của câu chuyện này, phù hợp với pháp luật của thể loại này tuyệt vời bắt đầu sống hạnh phúc mãi mãi về sau, vì vậy tốt mãi mãi về sau.

các phiên bản khác

Tale có nhiều cách hiểu. Theo phiên bản Khudyakov, món quà anh hùng tăng cường như rắn ăn. Trong những câu chuyện của các dân tộc khác trên thế giới cũng được tìm thấy động cơ tương tự. Nhân vật, có thể hiểu được lời nói của các loài chim và động vật, có nghĩa là, ví dụ, trong "Goldilocks". Cốt truyện là gợi nhớ đến một câu chuyện cổ tích Afanasiev, hiện diện trong truyền thuyết và những câu chuyện của Người Tatar Krym. Một động cơ dự đoán số phận mất nguồn gốc thậm chí từ thần thoại Hy Lạp. Nó đủ để nhớ lại truyền thuyết về Paris.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 vi.birmiss.com. Theme powered by WordPress.