Tin tức và Xã hộiVăn hóa

Tiếng lóng Mỹ, hoặc làm thế nào không để có được vào một tình huống khó xử với người ngoài hành tinh?

Trong thế giới ngày nay có thể rất khó khăn khi gặp người nước ngoài, nếu bạn không biết tiếng lóng Mỹ với bản dịch. Những cụm từ lâu đã hấp thụ vào cuộc sống hàng ngày của chúng tôi và không làm mà không có họ. Đặc biệt là tại các nước như Mỹ. Làm thế nào không để có được vào một tình huống khó chịu, thậm chí nếu bạn biết tiếng Anh không? Hãy đối mặt với nó.

tiếng lóng là gì?

Không nên nhầm lẫn với những lời tục tĩu tiếng lóng. Về cơ bản, đây là những lời nói bình thường được sử dụng trong một cảm giác khác thường. Trong tiếng Nga cũng vậy. Hơn nữa, tiếng lóng Mỹ cũng bao gồm cái gọi là thành ngữ, cụm từ nhỏ rằng sẽ không bao giờ được thực hiện theo nghĩa đen. Trong bài viết này bạn sẽ tìm hiểu một số ví dụ về các cụm từ.

Tuy nhiên, chúng ta không nên quên rằng tiếng Anh-Mỹ tiếng lóng có thể bao gồm cả từ điển Anh.

Làm thế nào để cảm thấy bạn tại một bữa tiệc?

Tất nhiên, trong khi thế hệ cũ cũng thường được sử dụng tiếng lóng của Mỹ, tuy nhiên những người trẻ tuổi sử dụng nó nhiều hơn nữa. Những lời sau đây, bạn chắc chắn sẽ có thể nghe tại một bữa tiệc:

Hang out - tương đương với Nga "treo", nó chỉ là một bước đi trên bất kỳ bên nào hoặc cuộc họp bình thường.

Pig out - tải lên đến cảm giác no, vì thường những gì chúng tôi làm tại các sự kiện như vậy, phải không?

Thổi phồng (adj.) - trạng thái của một kích động lớn hoặc kích động.

Bail - mạnh để rời đi, có nghĩa là, nếu ai đó đột nhiên quyết định lẻn ra khỏi đảng.

Làm sáng lên - "! Vui lên", không ai muốn nhìn thấy khuôn mặt chua khi tất cả những niềm vui. Sau khi tất cả, bạn đã đến bên để đi tắt, phải không?

Tặng một chiếc nhẫn - "gọi". Có người đã đến bên, mặc dù nó đã được yêu cầu? Vì vậy, ông chắc chắn cần phải gọi!

Cram - điên cuồng để chuẩn bị cho kỳ thi, thường là sau khi bỏ qua các nghiên cứu của họ tất cả học kỳ. Thích hợp nếu bạn muốn giải thích tại sao một người nào đó không thể đi.

Crash - trong trường hợp một bên có nghĩa rằng ai đó đã phá vỡ không được mời. cũng có nghĩa là đột nhiên "tắt" để ngủ.

Knock - phản ứng tiêu cực, nếu không tưới nước một ai đó bụi bẩn.

Thùng rác - được sử dụng như một động từ có nghĩa là "để biến một cái gì đó vào thùng rác", có nghĩa "nghỉ / hủy / hủy hoại."

Vai lạnh - được sử dụng để mô tả một tình huống mà một người bỏ qua khác.

Couch Potato - có thể tham khảo những người không đến dự buổi tiệc vì ông thích otlozhivatsya trên chiếc ghế dài.

Lái xe lên tường - để mang lại một ai đó đến bờ vực, đó là gây phiền nhiễu.

Đối với thực - nó có thể được sử dụng như một tuyên bố, cũng như một câu hỏi. "Thật sao? / Thật sao?"

Ngọt ngào - trong phiên bản tiếng lóng không có gì để làm với đồ ngọt, nhưng thay vì có thể được dịch là "tuyệt đẹp" hay "lớp". Bên là một thành công? Bạn có thể sử dụng từ này trong mô tả của nó!

biểu hiện của niềm vui

Hạnh phúc - đó là một trong những cảm xúc cơ bản của con người, bởi vì để hiển thị nó, có rất nhiều thành ngữ trong tiếng Anh. Dưới đây là những chính. Dưới đây là bản dịch cho sự hiểu biết về ý nghĩa của cụm từ. Tuy nhiên, thường là tiếng lóng của Mỹ được thay thế bằng một từ hoặc cụm từ tương ứng, mà có thể khá khác nhau, nhưng hiển thị ý nghĩa hoàn toàn.

Trên chín tầng mây - chúng ta thường nói "có ở trên trời thứ bảy," và dễ chịu để người Mỹ trong thứ chín.

Giống như một con chó với hai đuôi - giống như một con chó với hai đuôi. Sau khi tất cả, trong niềm vui Doggie mạnh mẽ vẫy đuôi của họ!

thiên đường Cá - nếu dịch trực tiếp "thiên đường kẻ ngốc của", có rất ít đó là rõ ràng. biểu hiện này mô tả trạng thái của hạnh phúc, mà không thể kéo dài lâu, bởi vì nó được gây ra bởi sự hạnh phúc của một số ảo tưởng và hi vọng sai lầm.

Đầy những niềm vui của mùa xuân - nếu bạn có đầy đủ tiện nghi vào mùa xuân, thì tất nhiên, bạn đang vui mừng, tràn đầy nhiệt huyết và năng lượng.

Tôi nụ cười đến tận mang tai - tương đương với biểu hiện của chúng tôi "mỉm cười đến tận mang tai." Đó là một người rất hài lòng với một cái gì đó.

Tôi nụ cười như một con mèo Cheshire - vẫn xem Alice in Wonderland và Qua ống nhòm mới? Bạn nhìn thấy nụ cười của mèo Cheshire? Đây là một biểu hiện trên khuôn mặt và mô tả cụm từ này.

Chúc mừng camper - "hạnh phúc cắm trại", người tức là người được thỏa mãn ở giai đoạn này của cuộc đời mình. Khiếu nại với anh ta không có vấn đề gì.

Hạnh phúc như một con bọ chét trong một nhà ổ chuột - tất nhiên, "con bọ chét trong nhà ổ chuột" cảm thấy vô cùng hạnh phúc. Bởi vì nếu ai đó đang sống trong thịnh vượng và tràn đầy niềm vui, sau đó sử dụng như một biểu thức.

Happy-go-lucky - nếu bạn dịch cụm từ này sang tiếng Nga như nó có, nó sẽ được hoàn toàn vô nghĩa. Nhưng cụm từ này mô tả một người vui vẻ và vô tư.

Nhảy cho niềm vui - một cụm từ mà tiếng Nga là tương đương chính xác của "nhảy cho niềm vui".

Các biểu hiện của nỗi buồn

Đau buồn cũng là một trong những cảm xúc cơ bản, mà không có nó chúng ta sẽ không biết niềm vui. tiếng lóng Mỹ với một giá trị buồn bao gồm các cụm từ sau:

Khóc mắt của một người ra - nếu ai đó "mắt vyplakivaet," khóc người đàn ông trong một thời gian dài.

Buồn chán - cảm giác như thể ngồi "ở dưới cùng của bãi rác?" Tất nhiên, để bạn không có niềm vui, và rất xấu.

Xuống trong miệng - nếu "góc của miệng đã bỏ sót" và bạn giống như khuôn mặt buồn, thì chắc chắn bạn có trong cuộc sống của bạn sẽ không suôn sẻ.

Đối mặt như một ngày cuối tuần ướt - khi bạn đang buồn và cô đơn, bạn "khuôn mặt như một ngày cuối tuần mưa."

trái tim của bạn chìm - và ở khoảng dịch là một trong những từ ngữ trong tiếng Nga, trên thực tế, bằng tiếng Anh, "trái tim đang chìm", khi bạn cảm thấy buồn.

Kết luận và lời khuyên

Thật khó để phù hợp trong một bài viết đơn tất cả các tiếng lóng Mỹ. Cụm từ có thể hoàn toàn tương đương với chúng ta. Tất cả mọi người ở đây không đề cập đến, nhưng bạn có thể nhớ một vài nguyên tắc cơ bản. Nếu chúng ta đang nói về thành ngữ, họ thường cần phải xem xét trong một cuốn từ điển đặc biệt. Chỉ cần nhớ rằng, cũng như ở Nga, bằng tiếng Anh cũng vậy, có một cụm từ mà không nên được hiểu theo nghĩa đen. Không nhất thiết là biết tất cả những tiếng lóng của Mỹ, chúng tôi chỉ cần phải hiểu bản chất của đề nghị, nơi nó được sử dụng, sau đó các biểu thức mà bạn sẽ được hiểu.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 vi.birmiss.com. Theme powered by WordPress.